ISSN électronique: 2557-8839
RursuSpicae est une revue consacrée à la transmission des textes et des savoirs de l’Antiquité à la fin du Moyen-Âge. Elle est la fusion des revues Rursus et Spicae dont les objectifs scientifiques étaient similaires. Cette transmission peut concerner non seulement les textes grecs et latins, mais également hébraïques, syriaques et arabes qui ont nourri la culture médiévale et moderne. Les anciens numéros de Spicae sont disponibles en pdf à cette adresse.
2 | 2019
Le Physiologus. Manuscrits anciens et tradition médiévaleSous la direction de Isabelle Draelants, Stavros Lazaris et Arnaud Zucker
Editorial [Texte intégral]Articles
Panorama des manuscrits et nouvelles ressources pour l’étude de la tradition manuscrite du Physiologus latin [Texte intégral]Overview of the Manuscripts and New Resources for the Study of the Manucript Tradition of the Latin Physiologus La tradition manuscrite du Physiologus grec au miroir de témoins conservés en France et en Italie : réflexions pour une étude comparée [Texte intégral]The Manuscript Tradition of the Greek Physiologus According to the Manuscripts Preserved in France and in Italy: some Considerations for a Comparative Study Le dialogue entre l’image et le texte dans le Physiologus de Sofia (Dujčev gr. 297) : le cas de l’echidna [Texte intégral]The Dialogue Between Text and Images in the Physiologus from Sofia (Dujčev gr. 297): the Case of the Echidna Le phénix dans le Physiologus byzantin du pseudo-Epiphane et dans le Physiologus de Vienne : erreur textuelle et interprétation étymologique [Texte intégral]The Phoenix in the Byzantine Physiologus by Pseudo-Epiphanius and in the Vienna Physiologus : a Textual Mistake and an Etymological Interpretation Une transposition exemplaire. À propos du rapport entre texte et illustration dans le Physiologus de Bruxelles (Ms. KBR 10066-77. Meuse, fin du Xe s. ?) [Texte intégral]An Exemplary Transposition: The Relationship between Text and Image in The Brussels Physiologus (MS KBR 1066-77; Meuse, end of the tenth century?) De Proprietatibus Quorundam Animalium : a Bestiary in the ms. 28 of Avranches Library Il Physiologus nel Liber de natura rerum di Tommaso di Cantimpré [Texte intégral]The Physiologus in Thomas de Cantimpré’s Liber de Natura RerumLe Physiologus dans le Liber de natura rerum de Thomas de Cantimpré Barthélemy l’Anglais connaît-il le Physiologus ? État des lieux [Texte intégral]Did Bartholomew the Englishman know the Physiologus? A Survey Note su una fonte minore del Liber de exemplis et similitudinibus rerum di Giovanni da San Gimignano: il Physiologus [Texte intégral]Notes sur une source mineure du Liber de exemplis et similitudinibus rerum de Giovanni da San Gimignano : le PhysiologusSome notes on a minor source of Giovanni da San Gimignano’s Liber de exemplis et similitudinibus rerum: the Physiologus El basilisco, del bestiario al libro de caballerías castellano. El caso del Palmerín de Olivia (Salamanca, Juan de Porras, 1511) [Texte intégral]The Basilisk, from the Bestiary to the Spanish Book of Chivalries. The Case of Palmerín de Olivia (Salamanca, Juan de Porras, 1511)Le basilic, du bestiaire au livre de chevalerie castillan. Autour de Palmerín de Olivia (Salamanca, Juan de Porras, 1511)
1 | 2018
Parodies et pastiches antiques
Ancient Pastiches and Parodies
Sous la direction de Isabelle Draelants et Arnaud Zucker
Informations sur cette image
Crédits : Illustrateur : Fedor Flinzer (1832–1911)
Editorial [Texte intégral]Articles
Saturation parodique et feintise ludique [Texte intégral]À propos des Sélénites dans les Histoires vraies de Lucien (I 23)Parody with a Smile. About the Moon’s inhabitants in Lucian’ True Story (I 23) Rire, parodie et philosophie chez Lucien de Samosate [Texte intégral]Laughter, parody and philosophy in Lucian of Samosata L’Ovide travesti de Maximien [Texte intégral]The Transvestite Ovidius of Maximianus The Wolf and the Lam. Dialog on an Aesop’s fable (= Phaedrus 1.1)Le loup et l’agneau. Dialogue sur une fable ésopiqueL’humour d’Homère
Avant propos à L’Humour d’Homère de Samuel Butler [Texte intégral]Preface of The Humour of Homer by Samuel Butler L’humour d’Homère [Texte intégral]The humour of HomerRursus | Numéros
- 11 | 2017
Nature et morale : sources, et postérité homilétique, des encyclopédies du XIIIe siècle- 10 | 2017
Traductions latines de textes grecs- 9 | 2016
Commentaires anciens (pragmatique & rhétorique)- 8 | 2012
Les épitomés scientifiques et historiques- 7 | 2012
L’encyclopédie zoologique de Constantin VII- 6 | 2011
Relire, récrire, prolonger. Adaptations gréco-latines- 5 | 2010
Les épopées tardives- 4 | 2009
Erotica- 3 | 2008
- 2 | 2007
Le modèle animal (II)- 1 | 2006
Le modèle animal (I)
AWOL's full List of Open Access Journals in Ancient Studies
No comments:
Post a Comment