Monday, March 27, 2017

The International Greek New Testament Project (IGNTP)

The International Greek New Testament Project (IGNTP)
The IGNTP began in 1948, following on from the Critical Greek Testament project of 1926. It consists of a committee of textual scholars from numerous countries who oversee editorial work and contribute their own expertise to the projects. The first output of this collaborative project was the IGNTP edition of The Gospel according to St Luke in 1984 (vol. 1) and 1987 (vol. 2), an extensive critical apparatus of the variant readings preserved in witnesses to the New Testament, not just in Greek but in a variety of early translations and other secondary sources. 

Since then, work has proceeded on the Gospel according to John, with editions published of the papyrus and majuscule witnesses. Following an agreement made in March 2005 with the Institut für neutestamentliche Textforschung (INTF), the IGNTP has taken on responsibility for the Novum Testamentum Graecum, Editio Critica Maior edition of John. In 2016, the IGNTP formally began work on the edition of the Pauline Epistles, which is expected to take around two decades to produce.
Project Publications Online
An online edition of the majuscule manuscripts of John, featuring full transcriptions and a critical apparatus, is available at
Individual transcriptions from the IGNTP edition of John are available for download as XML files from the University of Birmingham Institutional Repository; for a full listing, see the Transcriptions page, or search the repository.
The IGNTP has also produced a complete electronic transcription of Codex Bezae (Cambridge UL, Nn.2.41) sponsored by Cambridge University Library. Further information is available here. The transcription can be viewed alongside the manuscript in the Cambridge Digital Library or downloaded from the University of Birmingham Institutional Repository: Greek textLatin text

No comments:

Post a Comment