Thursday, March 31, 2022

Pleiades Updates for 31 March 2022

Creators: Tom Elliott Copyright © The Contributors. Sharing and remixing permitted under terms of the Creative Commons Attribution 3.0 License (cc-by).
Last modified Mar 31, 2022 09:39 AM
Two recently created and 6 updated place resources have been added to CSV and JSON downloads this morning and will be reflected in the next weekly RDF export (on Sunday).

New/updated place resources:

  • Al-Khawd
    Find-spot of a hoard of metal objects dated to the early Iron Age, located on the campus of Sultan Qaboos University in Oman.
    Place resource created by Gabriel McKee (Pleiades) with additional contributions by Tom Elliott.
    Last modified Mar 24, 2022 08:12 AM
  • Dioscurias/Sebastopolis
    A Greek city established by Miletos ca. 540 B.C. on the site of an earlier second millennium B.C. settlement.
    Place resource created by T. Sinclair and David Braund (BAtlas 87 G2 Dioscurias/Sebastopolis) with additional contributions by DARMC, R. Talbert, Brady Kiesling, Sean Gillies, Jeffrey Becker, Diane Braund and Tom Elliott.
    Last modified Mar 30, 2022 01:29 PM
  • Kimmerikon
    Kimmerikon was an ancient Greek colony in the Crimea located on the Kerch peninsula. The city was founded by Milesian colonists in the fifth century BC.
    Place resource created by David Braund (BAtlas 87 K2 Kimmerikon) with additional contributions by DARMC, R. Talbert, Sean Gillies, Jeffrey Becker, Diane Braund and Tom Elliott.
    Last modified Mar 30, 2022 01:36 PM
  • Kolymbarion Akron
    A promontory on the northeast coast of Sardinia, listed by Ptolemy. Its modern name is Capo Figari.
    Place resource created by S.L. Dyson (BAtlas 48 B2 Kolymbarion Akron) with additional contributions by R. Talbert, Sean Gillies, Tom Elliott and Jeffrey Becker.
    Last modified Mar 31, 2022 09:16 AM
  • Myrmekion
    An ancient Greek colony in Crimea. The site is located in the modern eastern part of Kerch, known as Karantinnaya.
    Place resource created by David Braund (BAtlas 87 L2 Myrmekion) with additional contributions by Brady Kiesling, Sean Gillies, Johan Åhlfeldt, Jeffrey Becker, Tom Elliott, DARMC, Gabriel McKee, R. Talbert and Diane Braund.
    Last modified Mar 30, 2022 09:29 AM
  • Pantikapaion/Bosp(h)orus
    The main city and port of the Kimmerian Bosporus, founded by Miletus in the late seventh or early sixth centuries B.C. Modern Kerch.
    Place resource created by David Braund (BAtlas 87 K2 Pantikapaion/Bosp(h)orus) with additional contributions by Brady Kiesling, Sean Gillies, Johan Åhlfeldt, Jeffrey Becker, Tom Elliott, DARMC, Gabriel McKee, R. Talbert and Diane Braund.
    Last modified Mar 30, 2022 09:25 AM
  • Ponte di Pratolungo
    Remains of a Roman Republican bridge crossing the Fosso di Pratolungo along the line of the via Tiburtina.
    Place resource created by Jeffrey Becker (Pleiades) with additional contributions by Tom Elliott.
    Last modified Mar 23, 2022 10:36 AM
  • Tyritake
    A coastal settlement founded by Greeks, Tyritake is located about 11 km south of Kerch. The city's foundation dates to the middle of the sixth century BCE, although a Late Bronze Age settlement may have preceded the Greek colonial foundation. The city became a part of the Bosporan state and flourished until the late fourth century CE. It is noted for its circuit of fortification walls.
    Place resource created by David Braund (BAtlas 87 K2 Tyritake) with additional contributions by Brady Kiesling, Sean Gillies, Johan Åhlfeldt, Jeffrey Becker, Tom Elliott, DARMC, R. Talbert and Diane Braund.
    Last modified Mar 31, 2022 06:21 AM

Updated downloads:

Related commits to pleiades.datasets (via GitHub):

 

Nomisma and ANS digital projects accessible at HTTPS

Following the migration of the American Numismatic Society website and digital projects (including Nomisma.org) from our old Rackspace server to a new cloud server hosted by Amazon Web Services, the ANS website (Wordpress) has been fully migrated to use an SSL certificate and HTTPS. The same certificate has been applied to the other ANS digital projects to enable secure interactions via HTTPS URLs, but the old HTTP URLs do not forward automatically to HTTPS. The main reason for this is that http:// and https:// URIs are considered difference in Semantic Web applications, and migrating to HTTPS creates a number of unpredictable downstream effects for consumers of our machine readable data.

Those who use SSL in their own information systems and want to consume Nomisma or ANS machine readable data using Javascript in a web browser will be able to do so by replacing http with https in the web service URL.

The ANS IIIF image server has incorporated automatic forwarding to HTTPS, and so the advantage in this case is that other systems that use HTTPS (such as the Digital Library of the Middle East, Peripleo, Iron Age Coins in Britain, and other external aggregators) will be able to securely load JSON resources from IIIF manifests and the image server.

 

'Sadness' in the Ancient Egyptian lexicon: a lexical-semantic analysis of the Lexeme ind


 

Archibab News Mars 2022

ACTUALITÉS*

Le passage à la version 19 du logiciel 4D a entraîné quelques perturbations momentanées en janvier-février, mais tout est désormais en ordre. Il existe quelques nouveautés de présentation. Par exemple, dans TEXTES, la fenêtre de recherche par publication a été réorganisée et inclut désormais une recherche par numéro en T.

– Il existe désormais des liens permanents pour les noms d'années (/N), les légendes de sceaux (/S) et la bibliographie (/B), comme il en existait déjà pour les textes (www.archibab.fr/Txxxx) et les archives (www.archibab.fr/Axxx). Exemples :

https://www.archibab.fr/S421 renvoie au sceau de Zimri-Lim et à ses attestations ;
https://www.archibab.fr/N500 donne accès au nom de l'an 11 de Warad-Sin, avec toutes les attestations et la bibliographie afférente ;
https://www.archibab.fr/B12763 renvoie à CUSAS 40 dans la Bibliographie : la fiche donnne des indications sur les textes paléo-babyloniens contenus dans le livre.

Ces URL sont indiqués systématiquement au bas de chaque fiche : merci de les utiliser dans vos références à ARCHIBAB (notamment pour les éditions de textes).

1. BIBLIO

La table compte désormais 5716 fiches (+70). On compte désormais 34 949 textes d'archives paléo- babyloniens intégralement publiés.

2. TEXTES

Nous avons franchi le nombre de 22 000 textes présents dans la base : la table TEXTES compte désormais 22 111 fiches, soit 63,26 % du corpus.

Nouveautés (51 textes)

(Y compris certaines nouveautés de 2017 à 2020 qui avaient été provisoirement laissées de côté, en raison du déménagement de notre bibliothèque et des contraintes sanitaires)
– Muhamed Subartu 47, 2021 (Tell Sulayma, 1 texte ; DC)
– Hamawand AARJ 6, 2021 (Pi-kasi, 10 textes ; DC)

– Khwshnaw & Mohammed Iraq 83, 2021 (Isin, 1 lettre ; DC)
– Colonna d'Istria StCh 9, 2021 (Mari, 14 textes ; DC [catalogue])
– Reid & Spada OrAnt SN 2, 2020 [2021] (Divers, 10 textes ; DC)
– Hamawand AARJ 5, 2020 (Lagaba, 4 prêts ; AJ)
– Al-Shamari & Al-Jalili, Iraq 82, 2020 (Isin, 2 contrats ; DC)
– Goddeeris A Sumerian Stronghold, 2019 (Nippur, 7 textes adm. ; DC) – Peled Finds Gone Astray, 2018 (Inconnu ; 1 fragment de lettre ; DC)

* Ci-dessous, les initiales correspondent aux auteurs cités et/ou aux collaborateurs les plus réguliers d'ARCHIBAB (AJ = A. Jacquet ; BA = Boris Alexandrov ; BF = Baptiste Fiette ; ChrSch = Christoph Schmidhuber ; DC = Dominique Charpin ; FN = Francesca Nebiolo ; IA = Ilya Arkhipov ; MB = Marine Béranger ; NZ = Nele Ziegler).

– Guichard NABU 2017/65, 2017 (Mari, 1 texte adm. ; MG, NZ et DC)

Travail rétrospectif (155 textes supplémentaires)

– L'ensemble des textes provenant du royaume de Larsa publiés dans YOS 14 ont été saisis (149 textes ; AJ). Il s'agit ici de tablettes qui n'ont jusqu'à présent été publiées que sous forme de copies.
– Textes divers (6 ; DC) : Dalley Mél. Wu Yuhong, 2021 ; Groneberg AoF 24, 1997 ; Veenker, Mél. Astour, 1997 ; Frame, Frayne & McEwan ARRIM 7, 1989.

Le traitement des AbB se poursuit dans le cadre du projet projet franco-russe intitulé « Laying the groundwork for a corpus-based dictionary of Old Babylonian », financé par la MSH (Maison des Sciences de l’Homme) et la RFBR (Russian Foundation for Basic Research) :
– Le traitement du volume AbB 2 a été complété : la totalité des 182 lettres est désormais disponible (édition électronique par W. Sommerfeld avec mise aux normes de la traduction par A. Mishchenko ; mise aux normes de la transcription, traitement du texte et lemmatisation par B. Alexandrov).
– Le traitement du volume AbB 1 a été complété : la totalité des 142 lettres est désormais disponible (édition électronique par W. Sommerfeld avec mise aux normes de la transcription par R. Nurullin et de la traduction par A. Mishchenko ; traitement du texte et lemmatisation par I. Arkhipov).

Il ne reste plus qu'à achever le traitement du volume AbB 11 pour que la totalité des lettres publiées dans les 14 volumes de la série AbB soit disponible.

 

Wednesday, March 30, 2022

Histria, guide illustré

Buzoianu, L. et C. Chera (2020) : Histria – ghid ilustrat, Constanta [Histria, guide illustré]

Ce petit guide en roumain présente pour les touristes le site et le musée d’Histria. Utile pour les non spécialistes roumanophones.

Le livre en ligne : https://biblioteca-digitala.ro/?volum=8108-histria-ghid-ilustrat–2020

 

Tuesday, March 29, 2022

Préhistoires de l’écriture - Prehistories of Writing

Préhistoires de l’écriture

Préhistoires de la Méditerranée

La genèse des premières écritures suscite toujours beaucoup d’intérêt et reste souvent mal comprise. Ce colloque a eu pour ambition de faire se rencontrer des spécialistes qui travaillent sur différents systèmes graphiques attestés au IVe millénaire en Égypte. Ils ont examinés différents supports d’image à cette période, en Égypte et avec des comparatifs en Mésopotomie, avant de s’interroger aussi sur le lien entre l’écrit et l’image, la pratique graphique impliquée et le contexte socio-culturel dans lequel cette transformation s’est produite et le statut du signe. Il semble en effet que la relation entre le signe et le support puisse être une clef de compréhension. Des pistes très prometteuses et novatrices sont ouvertes par la prise en compte des techniques de mémorisation de performances orales liées à la pratique rituelle.

  • Éditeur : Presses universitaires de Provence
  • Collection : Préhistoires de la Méditerranée
  • Lieu d’édition : Aix-en-Provence, France
  • Année d’édition : 2016
  • Publication sur OpenEdition Books : 25 mars 2022
  • EAN (Édition imprimée) : 9791032000403
  • EAN électronique : 9791032003695
  • DOI : 10.4000/books.pup.40798
  • Nombre de pages : 173 p.

 

Pierre Déléage
Préface

Foreword

David Wengrow
Liminal

Liminaire

Remerciements

Acknowledgments

Alejandro Jiménez Serrano
Different aspects related to the most ancient Egyptian writing

Différents aspects relatifs à la plus ancienne écriture égyptienne

Francis Lankester
Egyptian Script and Rock-Art. Connected or Unconnected?

Écriture égyptienne et art rupestre. Connectés ou non ?

Gwenola Graff
The Iconography on Decorated Ware

L’iconographie des Decorated Ware

Edwin C. M. van den Brink, Christiana E. Köhler et Jane C. Smythe
Intact wine jars with pre-firing potmarks from the Early Dynastic cemetery at Helwan, Egypt

Jarres à vin intactes avec marques incisées avant cuisson de la nécropole thinite d’Hélouan, Égypte

Kathryn E. Piquette
Documenting Early Egyptian Imagery

Analysing past technologies and materialities with the aid of Reflectance Transformation Imaging (RTI)

Documenter les images proto-dynastique. L’analyse des technologies anciennes et des matériaux à l’aide de la Reflectance Transformation Imaging (RTI)

Jane A. Hill
Categories of Control. Development of Cylinder Seal Glyptic within the Context of Egyptian State Formation

Catégories de contrôle. Développement de la glyptique sur sceau-cylindre dans le contexte de la formation de l’État égyptien

Gwenola Graff
Systèmes numériques égyptiens et mésopotamiens

Éléments de comparaison

Egyptian and mesopotamian numerical systems. Comparative elements

Remo Mugnaioni
L’écriture cunéiforme

Autour de l’invention de l’écriture en Mésopotamie

The cuneiform writing. About the invention of writing in Mesopotamia

Anne Marie Christin
De la figure au signe d’écriture

From the iconic item to the alphabetical writing sign

Gwenola Graff et Alejandro Jiménez Serrano
Les racines de l’écriture hiéroglyphique

Apports de l’iconographie prédynastique – Synthèse

The roots of hieroglyphic writing. Contribution from predynastic iconography - Synthesis

 

Monday, March 28, 2022

Mission archéologique syro-française de Ras Shamra – Ougarit

Mission archéologique syro-française de Ras Shamra – Ougarit

 https://www.mission-ougarit.fr/wp-content/uploads/2018/07/mission_ougarit_fond_page.jpg

C’est au printemps 1929 que commencèrent les fouilles régulières de la mission alors dirigée par Claude Schaeffer, avec la collaboration de Georges Chenet, au mois d’avril à Minet el-Beida, puis, dès le 9 mai, dans la région la plus élevée du tell de Ras Shamra, où les fouilleurs découvrirent les vestiges de l’antique Ougarit et de son port principal.
La même année, la revue Syria publiait les contributions des acteurs de ces premières découvertes.
Nous devons à Léon Albanèse, un collaborateur de Charles Virolleaud qui dirigeait le Service des Antiquités en Syrie et au Liban, la première description du site portuaire de Minet el-Beida :

« Cette anse a suffisamment d’eau pour abriter les bateaux d’un certain tonnage et possède en outre une plage de sable fin permettant de tirer au rivage des embarcations légères. Un ruisseau d’eau douce, le Nahr el-Fidd se jette à la mer au sud de la crique. Il est évident que ces lieux, favorisés par la nature, ont dû être fréquentés par les marins dès les âges les plus reculés. D’abord simple point de relâche avec aiguade, un comptoir d’échange s’y éleva par la suite, précurseur lui-même d’établissements plus considérables » (L. Albanèse 1929)

.

et à Claude Schaeffer, l’arrivée sur place :

« nous nous rendions à Minet-el-Beida, le 30 mars 1929, avec une caravane de 7 chameaux portant nos bagages, les routes et pistes étant à ce moment impraticables à l’auto. Nous profitions des journées de Pâques pour installer notre camp et pour prospecter le site, où nous avions bientôt recueilli sur un rayon de plusieurs kilomètres des traces d’occupation depuis l’âge néolithique (…) jusqu’à l’époque romaine ».

et la découverte des premières tablettes en écriture cunéiforme alphabétique, inconnue alors :

« Il s’agit d’une vingtaine de tablettes environ, dont la plus petite mesure 3 x 4, la plus grande 16 x 21 cm., taille exceptionnelle. Suivant M. Charles Virolleaud à qui je les ai soumises, la plupart de ces tablettes présentent un type d’écriture nouveau et sont pour l’instant indéchiffrables. »

et déchiffrée dès l’année suivante.

Fouilles sur le tell de Ras Shamra (Mission de Ras Shamra, fonds Schaeffer, Collège de France).
Tablette RS 12.063 : abécédaire en ougaritique (Musée national de Damas)

À l’issue de la première campagne, René Dussaud, conservateur au Louvre, concluait déjà, en se fondant sur l’analyse de la documentation archéologique, sur :

« la diversité des populations qu’on rencontrait à Ras Shamra au cours de la seconde moitié du deuxième millénaire » avant notre ère.

L’année 2019 a été l’occasion de dresser un bilan de la longue tradition d’études pluridisciplinaires portant sur la documentation issue de l’exploration du site de Ras Shamra depuis neuf décennies et de souligner le dynamisme de la recherche par l’étendue des enquêtes à mener, des voies à explorer, des approches à développer.

En 2022

La réalisation de nouvelles vidéos

La mise en ligne de dossiers thématiques : Le Palais royal d’Ougarit, L’eau à Ougarit

Un volume collectif dans la série RSO

« Le caveau était rempli de terre jusqu’à la voûte… Elle avait pénétré dans le caveau par un trou pratiqué dans la voûte par des violateurs qui avaient visité et pillé la tombe très anciennement… Mais dans la hâte avec laquelle ils semblent avoir opéré, ils n’avaient pas bien exploré les coins du caveau où nous trouvions… une pyxide ovale en ivoire dont le couvercle porte une fort belle sculpture. Elle représente une déesse assise sur un autel, le torse nu, vêtue d’une ample jupe, tenant dans les mains des épis et flanquée de deux boucs dressés sur leurs jambes postérieures… Je ne puis ici entrer dans la discussion de cette curieuse représentation de la potnia thérôn qui trahit nettement le style mycénien et qui est comparable à l’ivoire, incomplet celui-ci, du Musée d’Athènes, trouvé par Tsuntas à Mycènes même. »

Claude Schaeffer (Syria 1929)

Les dernières nouvelles

Vœux 2022
Divers
Vœux 2022

Carte de voeux pour la nouvelle année

Une nouvelle vidéo : Ugarit et la guerre
Parutions
Une nouvelle vidéo : Ugarit et la guerre

La mission vient de mettre en ligne un nouveau film destiné au grand public.

4e Journée Ougarit
Colloques & conférences
4e Journée Ougarit

La mission d’Ougarit organise, le 3 décembre 2021 (Collège de France), la 4e Journée Ougarit.

Parution RSO XXVIII
Parutions
Parution RSO XXVIII

L’ouvrage Ougarit, un anniversaire, bilans et recherches en cours (Ras Shamra – Ougarit XXVIII), édité grâce au soutien du Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et de la Fondation Hugot du Collège de France, rassemble vingt-cinq contributions.

Parmi nos dernières parutions

Exposition

Collège de France
Valorisation des archives des fouilles anciennes

Un ouvrage collectif co-édité par le Collège de France et la Mission d’Ougarit

 

 

Sunday, March 27, 2022

Open Access Journal: History of Classical Scholarship (HCS)

 [First posted in AWOL 22 August 2021. updated 27 March 2022]

History of Classical Scholarship (HCS)

HCS logo
History of Classical Scholarship (HCS) is a new academic journal that sets out to be the first periodical exclusively devoted to the history of the studies on the Greek and Roman world, in a broad and interdisciplinary sense. We welcome contributions on any aspects of the history of classical studies, in any geographical context, from the Middle Ages to the late twentieth century, and are keen to host papers covering the whole range of the discipline: from ancient history to literary studies, from epigraphy and numismatics to art history and archaeology, from textual criticism to religious and linguistic studies. We also welcome the publication of significant items from the Nachlässe of classical scholars, including letters that may shed light on matters of historical or historiographical interest.
HCS is fully open-access: it is freely available on the web, and each paper is paginated and downloadable in PDF format. It has a strong international dimension, like the subject matter that it aims to explore, and features articles written in English, French, German, Italian or Spanish.
Each submission will undergo a double-blind peer-review process. The aim is to upload an accepted paper on the journal’s website as soon as it is ready to appear. We are not setting prescriptive deadlines for the submission of contributions to each individual issue. There is no binding word limit for contributions and we do not impose a single house style.

Vol. 4 (2022)

Published: 2022-02-05

 

Open Access Monograph Series: History of Classical Scholarship Supplementary Volumes

History of Classical Scholarship Supplementary Volumes


 And see AWOL's Alphabetical List of Open Access Monograph Series in Ancient Studies

Saturday, March 26, 2022

ANE Placemarks for Google Earth

[First posted in AWOL 26 July 2011, updated 26 March 2022]

Pedersen, Olof

ANE.kmz is a set of site placemarks for Google Earth of a selection of the most important archaeological sites in the Ancient Near East. ANE.kmz works with Google Earth Pro, which first has to be downloaded for free. When opened inside Google Earth Pro, ANE.kmz gives, to the left, an alphabetic list of ancient sites and, to the right, on the satellite images the same sites marked. For the moment, there are some 2500 sites with modern names; among them some 400 have ancient names. Additions of more sites are planned. Ancient names are written without parenthesis. Modern names are within parenthesis. Most sites have been identified on the satellite images.

ANE Waters.kmz is an experimental set of provisional water placemarks for Google Earth covering Mesopotamia up to modern time.

ANE Picture.jpg is just illustrating the appearence of ANE.kmz before zooming in and is not for use.

The development started in 2007 with support from Uppsala University, the Urban Mind Project at Mistra, and the Excellence Cluster Topoi at Freie Universität Berlin. Early versions were hosted by Uppsala University servers.
Files (2.8 MB)
Name Size
ANE Picture.jpg
md5:a08351193be6a503748e73654faa149c
1.9 MB
ANE Waters.kmz
md5:3c1c92ccb6324e01d9a882dbc24a89c5
460.3 kB
ANE.kmz
md5:3c46cf4f2595fe86a1ceaa2146a21c09
390.4 kB

 



And see AWOL's Roundup of Resources on Ancient Geography

JEMAHS News

JEMAHS 10.1, edited by Ann E. Killebrew and Sandra Scham, has been published on the Scholarly Publishing Collective (https://scholarlypublishingcollective.org/psup/jemahs/issue/10/1), and readers can access all content free of charge until April 1, 2022. In addition, all previously published JEMAHS volumes will be open access until April 1. After that date, one article of the current issue will continue to be open access until June 30, 2022: 

 

The Destruction of Cultural Heritage in Syria: The Case of Shash Hamdan Tomb 1 in the Upper Euphrates, 1995–2020  

by Adnan Almohamad  

 

A second article will be permanent open access: 

 

Harald Ingholt’s Twentieth-Century Archive of Palmyrene Sculptures: Unleashing “Archived”: Archaeological Material in Modern Conflict Zones  

by Olympia Bobou, Amy C. Miranda, and Rubina Raja   

 

 

Perseus and new, enhanced introductions to Ancient Greek: Fall 2022

Gregory Crane
Tufts University
March 25
Gregory.Crane@tufts.edu

Tufts University will offer two different sections of introductory Ancient Greek in fall 2022, each of which takes a complementary approach. Both sections of the class have been designed to exploit increasingly powerful digital tools for understanding Ancient Greek and other languages — the skills that you learn will also help you exploit, and go far beyond, what you can do with translation, whether those are literary translations by human beings or the product of systems such as Google Translate or DeepL. Both sections build directly on an emerging new version of the Perseus Digital Library. Neither section has any prerequisites.

The first section will follow a textbook and will teach you to produce, as well as to understand, ancient Greek. It will, however, also give students far more exposure to ancient Greek source texts from the opening weeks of the semester. The second section, which will be online at a time to be determined, will focus on exploiting increasingly sophisticated digital tools to analyze ancient Greek sources.

Figure 1: the first line of the Iliad with exhaustive annotation in a new reading environment being developed for the Perseus Digital Library, with translations and glosses into English and Persian. More than 1 million words of Greek has this level of linguistic annotation.

The first section follows a traditional textbook but exploits a range of digital methods to enhance the experience of learning Ancient Greek, providing substantial immediate feedback as you practice traditional exercises. Instead of translating Greek into English or English into Greek and then waiting days for correction, you will be able to receive substantial feedback. We will also spend as much time possible seeing how the vocabulary and grammar are used in actual Greek sources and minimize use of artificial textbook Greek. The goal is to give you active as well as passive command of the Greek. This section is better suited to your needs if you feel you may wish to go beyond first year Greek. It will meet Mondays and Wednesdays 3:00-4:15 PM local time.

This section will be primarily in person but will be open to those who wish to participate remotely. If you are at an institution where you can cross-register with Tufts (such as Boston College or Brandeis), you would not have to travel across town — scheduling may prevent you from taking your local introduction to Greek or you may wish to participate in this novel approach. Those seeking credit should be able do so through Tufts’ University College.

Figure 2: A translation of Iliad 1 by Amelia Parrish (Tufts ’21) designed to be aligned at the word and phrase level with the Greek original to expose the working of the source language.

The second section will meet online at a time to be determined. It will focus entirely on reading and is designed for those who may have only one year — or even one semester — to study Ancient Greek. This second section represents a more radical departure from traditional approaches as it focuses on annotated texts themselves and could be applied to any corpus with sufficient annotation. After one semester, practice with digitally enabled tools will allow you to compare a translation of Homeric epic to the original Greek, to explore what the words really mean in Homeric Greek (end not just how they are translated), and to engage with the epics on your own. In the second semester, you will be able to move on to more syntactically complex sources such as Plato.

If space allows, we would particularly encourage participation in this online section by students from outside of Tufts. We want to understand how to apply this more radical departure from traditional pedagogy. We are building on work done by Farnoosh Shamsian, Phd student at the University of Leipzig and participants in this class will be contributing not only to her research but to an ongoing reimagining of how we work with historical languages.

Figure 3: Metrical analysis for the Iliad and Odyssey (and much else) published by David Camberlain, with a recording of Camberlain reading those lines: see the original with recording at Hypotactic.com.

We are aware of no modern language programs that will provide such transferable skills. You will not only learn how to work with sources in Ancient Greek but will have tools to analyze Latin as well as modern languages such as French, German, and Italian but also Croatian and Latvian, Arabic and Mandarin. Our goal is not to help you check into a hotel or order dinner. Our goal is to allow you to work directly and quickly with not only Ancient Greek primary sources but with scholarship about these sources in a variety of modern languages. Our goal is to transform who can participate in traditional scholarship about the Greco-Roman world and then to enable new forms of scholarship and new intellectual communities that were never possible in print culture.

Figure 3: Automatically generated map of place names mentioned in Odyssey 4, annotations thanks to Josh Kemp, Furman University ’23 (Beyond Translation: Building Better Greek Scholars)

Description of this version of Greek 1 as it appears in the course book for the Department of Classical Studies at Tufts University.

Greek 1: Fall 2022
Introduction to Ancient Greek
Section 1: Monday/Wednesday 1:30-2:45
Section 2: To be scheduled.
Gregory Crane, Professor of Classical Studies, Editor-in-Chief, Perseus Digital Library
Christopher Petrik, Tufts ’24
Farnoosh Shamsian, Phd Candidate, Leipzig University

The rise of digital methods and, increasingly, of machine learning has begun to enable a transformation in the study of Ancient Greek. What you can learn in an introduction to Ancient Greek can be far greater now than was ever possible before. At the same time, what you can do with what you learn will take you much farther now than was possible before. Tufts University has been at the forefront of this transformation. In taking Ancient Greek, you not only can benefit from this work but will have an opportunity to contribute yourself, creating during the course of first year Greek materials that will serve other language learners and advanced researchers alike.

You will have more exposure to authentic Greek in this introductory class than has ever been. Exhaustive annotation exists explaining the function of more  than a million words of Ancient Greek while a new generation of translations, designed to clarify the working of Greek for those who do not know the language makes it possible to see how grammar and vocabulary actually work in some of the most famous works of Greek literature, from the time you learn your first words. The very same methods that you learn to begin working with Ancient Greek have been applied to dozens of other languages

A major barrier to learning historical languages has been the slow pace and limited reach of the feedback that you receive. You do an assignment one day, hand it in the next, and then see how you did in the next class, two days or more later.  When you practice what you have learned, you will often be able to get immediate feedback and then be able to practice what you have learned until you have mastered it. 

We offer two different sections, each with a complementary approach aimed to serve different audiences. The first section builds off of a traditional textbook, offering all exercises online with immediate feedback. Class time will be devoted to questions that you cannot resolve on your own and to seeing how what we have learned in class helps us begin to understand real texts. Students will also begin working with short passages from the Iliad and Odyssey, Sophocles, Thucydides, Plato, and the New Testament. The second section is designed to support those who may be able to devote only a year or even a semester to the study of Ancient Greek. You will learn enough of the grammar to understand the basic working of highly inflected languages such as Ancient Greek (and Latin and Russian and many other languages) but you will spend most of your time learning how to apply the rich set of tools available to help you read Ancient Greek – and many other languages. If you do choose to continue your study beyond the first year, we will provide you with a framework by which you can do that.

Posted in Uncategorized | Leave a comment