Arnaud Fournet (November 2017)
Abstract: The draft lists the Hurrian-looking words present in a
number of LinearA inscriptions. I
Inscriptions according to Peter Van Soesbergen (2016) Minoan Linear A.
Preliminary remarks about epigraphy Generally speaking, the phonetic
values of LinearB can be accepted for LinearA incriptions. There are
nevertheless a number of exceptions: (1) the LinearB q-series should
be analyzed as a LinearA ḫ-series, (2) the LinearB sign ja is (always)
to be read as LinearA ba , (3) the LinearB sign nwa is (always) to be
read as LinearA naw, (4) the LinearB sign jo is (always) to be read as
LinearA niw, (5) the sign i is (possibly always) to be read se ,
On account of these emended readings, the string is to be read , or
even ‘for my father(hood)’, and the string is to be read :
SugriTeseb(i/a) = Šugri-Teššub ‘Teššub protect(s/ed) [him]’. These
emended readings are here taken as a given, and their wellfoundedness
will not be discussed.
The places where Mino-Hurrian can be found It must be emphasized that
a number of inscriptions are *not* interpretable as Hurrian. They are
usually located in the north-western half of Crete, while those
interpretable as Hurrian are mostly in the south-eastern half. For
example, (KH 9), (KH 11) are highly perplexing from a Hurrian
perspective. Quite oddly, Phaistos (Linear A–B) , though possibly
etymologizable as being from Hurrian pa-(h)išt- ‘to build’, does not
seem to reveal much that is interpretable as Hurrian.
No comments:
Post a Comment