Edited by:
Korinna Gonschorek
,
Marco Pouget
,
Luis Schäfer
and
Nikola Wenner
In collaboration with:
Emanuele Ciarrocchi
,
Simon Haffner
,
Enbo Hu
,
Matthias Knallinger
,
Jonas Müller
,
Ophelia Norris
,
Elisabeth Seidel and Bastian Jürgen Wagner 
Even though the similarities of philological methods and traditions
across various cultures have been the subject of scholarly research, the
reasons for these occurrences usually remain obscure. The present
volume addresses this obscurity through introducing the concept of
'Connected Philology' from an interdisciplinary perspective. 'Connected
Philology' explores underlying causes for similarities in philological
practices: in the process of re-textualisation, written and oral
traditions are translated, reformulated, and combined; the contact with
foreign cultures leads to the expression of unfamiliar concepts in other
languages, and the reconceptualisation of word meanings. In addition,
such practices are understood in the context of an interplay between
politics, society, and individual actors. The contributions focus on
transcultural encounters, the subsequent movement of texts, processes of
cultural transfer, as well as the history and politics of connected and
connecting philology.
Connected Philology transcends both
national and disciplinary boundaries within philology and establishes
connections with history, cultural studies, and linguistics.
of cultural transfer, as well as the history and politics of connected and connecting philology.
Connected Philology
transcends both national and disciplinary boundaries within philology
and establishes connections with history, cultural studies, and
linguistics.
eBook ISBN:
9783111432861
Hardcover ISBN:
9783111366753
Audience(s) for this book
Scholars and students of all philologies, cultural studies, linguistics, history
Safety & product resources
Open Access
|
X |
Marco Pouget and Luis Schäfer
Open Access
|
|
1 |
|
Single Words in Cultural Transfer Processes
|
|
Philological Practices in Reading Orazio della Penna’s (1680–1745) Tibetan-Italian-Tibetan Dictionary
Federica Venturi
Open Access
|
|
19 |
Buddhist Sūtras and Cultural Translation in Rašīd al-Dīn’s Ǧāmiʿ al-tawārīḫ
Chia-Wei Lin
Open Access
|
|
49 |
An Analysis of Gal 3:28 through the Lens of Cultural Transfer
Jonas Müller
Open Access
|
|
79 |
|
Textual Networks and Transcultural Encounters
|
|
Andrea Acri
Open Access
|
|
133 |
Korinna Gonschorek
Open Access
|
|
151 |
|
History and Politics of Connected and Connecting Philology
|
|
Nikola Wenner
Open Access
|
|
185 |
Natalia Kamovnikova
Open Access
|
|
215 |
Mert Moralı
Open Access
|
|
233 |
Christian Høgel
Open Access
|