By Ashley Francese | July 31, 2020
After
many years of offering free language courses to students of popular
modern languages such as French, Spanish, Chinese, and German, and to
people interested in learning rather more obscure languages such as
Esperanto, Klingon, High Valyrian, and Navajo, Duolingo added a Latin course. The course was prepared for Duolingo by the Paideia Institute and was road tested by a group of Duolingo learners before it was made available to the general public.
By Alberto Bardi | June 5, 2020
A
longstanding tendency to ethnocentrism and Hellenophilia implicit in
the narrative of the rebirth of Greek science in the Renaissance has
shaped the historiography of science and early modern historiography
more generally. However, a digital project called Ptolemaeus Arabus et Latinus
(PAL) presents an interdisciplinary, broadly conceived, and ongoing
(2013–2038) challenge to this , which lies at the crossroads of
Classics, Arabic Studies, History of Science and Digital Humanities.
By Aileen Das | May 22, 2020
The Arabic and Latin Glossary
(hereafter al-gloss) is a free, online dictionary of the vocabulary
used by medieval translators, primarily working in eleventh- to
thirteenth-century Italy and Spain, to render the Arabic versions of
Greek scientific and philosophical texts and original Arabic
compositions into Latin.
By apistone | February 7, 2020
The Bridge,
a digital humanities initiative out of Haverford College, allows users
to generate customized vocabulary lists in both Greek and Latin. Bret
Mulligan and a team of dedicated students have done an admirable job of
adding texts to their database and are responsive to requests from users
(both students and instructors). An accompanying blog helpfully documents the different updates as they are released, as well as a list of requested features, so users can get a sense of what’s in the works for The Bridge. Development
has been funded both by Haverford College as well as by a Mellon
Digital Humanities Grant and a program grant from the Classical
Association of the Atlantic States (CAAS).
By Kilian Mallon | November 22, 2019
Recogito
is a software platform that facilitates annotation of text and images.
Through both automatic annotation and manual annotation by users, the
software links uploaded files to geographic data and facilitates the
sharing and downloading of this data in various formats. The software is
freely available for download through GitHub,
and a version is also hosted online. In the online version, users have a
private workspace as well as the ability to share documents among a
group or publicly. Recogito was developed from 2013 to 2018 as part of
the Pelagios network, a much
wider project dedicated to creating gazetteers and tools for annotation,
visualization, pedagogy, collaboration, and registering linked data.
ANNOTATION
By Chiara Palladino | September 6, 2019
By Janet D. Jones | July 5, 2019
ToposText is a set of tools that
projects the geographic elements of ancient texts onto a mapping of the
ancient world. Users can follow a classical reference from
place-to-text, or from text-to-place. Zooming in on Thebes and clicking
on “Cadmeia,” for example, takes us to 63 text entries, such as the Bios Ellados of Heracleides Criticus; clicking on Bios Ellados
takes us to 36 map locations through 78 text references. The text is
displayed in public-domain English translation (default) with a link to
the original ancient Greek (in this case, at Bibliotheca Augustana). The places are located through a Google Map interface.
By Julian Yolles | March 25, 2019
Gone
are the days when scholars of Ancient Greek and Latin literature relied
solely on a prodigious memory and a printed library of classical texts,
commentaries, and reference works. Digitized texts and new tools for
textual analysis supplement traditional approaches. These methods do not
require a physical library, and they promise to save time and to
produce new insights.
The Tesserae Project seeks
to take advantage of digital corpora to enable the user to find
connections between texts. Its web interface allows users to search two
texts or corpora from Greek and Latin literature for occurrences of two
or more shared words within a line or phrase.
By Stephen Andrew Sansom | March 1, 2019
The Scaife Viewer
of the Perseus Project pursues a simple goal: to provide a clear and
enjoyable reading experience of the Greek and Latin texts and
translations of the Perseus Digital Library. It is the first installment
of Perseus 5.0 and eventually will replace Perseus’ current interface, Perseus Hopper,
as the primary means for accessing the texts and translations of the
Perseus library. In its goal to simplify access to Perseus’ repository
of texts, the Scaife Viewer is a success. Its layout is uncluttered, its
texts legible, its design refreshing. As a result, the Scaife Viewer is
a welcome re-imagining of how users read Perseus texts.
By Willeon Slenders | October 26, 2018
Logeion
allows searches of a series of Greek and Latin dictionaries and
classical reference works. It was developed beginning in 2011 at the
University of Chicago by students Josh Goldenberg and Matt Shanahan
under the direction of Professor Helma Dik, and regularly adds new features and resources. Inspired by the innovative Dictionnaire vivant de la langue française, also based at the University of Chicago, it began with a nucleus of several reference works originally digitized by Perseus.